Proofreading Service

 
You might think that there is no need for a proofreader, since you have checked your work over and over again. And that's great! But most of us have trouble finding our own mistakes. Our eyes would simply not pick them up; because we see what we think we wrote rather than what we really put on paper.

EgyTranscript’s professional proofreading can help in identifying missed spelling errors, common grammatical mistakes, find places where the text is clear to one person but might not make sense to reader(s). By using our proofreading service your work will look more professional, leave a positive impression and show your attention to details improving the quality.

It might be that your document took many people many hours to create the original text. It is vitally important however, that the translated text be thoroughly checked and reviewed before it is used. Every translation is carefully checked by the translator for accuracy in terms of spelling and grammar, and by our Project Managers for completeness.

However, EgyTranscript also offer a full independent proofreading process, where our proofreaders ensure that the document uses the correct tone, style and terminology, for your target audience. Proofreaders will double check to eliminate any errors the translator and Project Managers may have missed. This is a second layer of quality assurance in the translation cases and is carried out on all translations that we carry out. Any other translation can also be proofread at your request. Depending on the provided material we would be able to assess if we can proceed with proofreading or not.